-
1 колокола располагавшейся в центре Лондона церкви Сент-Мэри-ле-Боу
Religion: Bow bells (The bells of St. Mary-le-Bow, Cheapside, London)Универсальный русско-английский словарь > колокола располагавшейся в центре Лондона церкви Сент-Мэри-ле-Боу
-
2 колокол
(металлический ударный инструмент, созывающий верующих на богослужение и отмечающий важнейшие части службы) bellзвон колокола в момент чьей-л. смерти, а тж. во время похорон — passing [soul, burial] bell
колокол, возвещающий о возношении Святых Даров — sacring bell
маленький колокол — campanella, a little bell
набор колоколов — peal, ring, chimes
небольшой церк. колокол — tantony
окрестить [освятить] колокол — to christen a bell
отливать колокол — to found [cast] a bell
утолщённый край колокола, о который ударяет язык — sound bow
ухо колокола — cannon, the ear of a bell
язык колокола — clapper, bell-tongue
-
3 Сент-Мэри-ле-Боу
(церковь в Лондоне в Сити, построена в 1670-83 архитектором Реном) St. Mary-le-Bow; разг. Bow Church, (другое название "Церковь на арках", по арочным сводам древней крипты, на котором она стоит) the Church of the Archesзвон колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу (считается, что человек, родившийся в пределах слышимости её колоколов, - истинный кокни) — the Bow bells
Русско-английский словарь религиозной лексики > Сент-Мэри-ле-Боу
-
4 колокола церкви Сент-Мари-ле-Боу
General subject: Bow bells (в центре Лондона)Универсальный русско-английский словарь > колокола церкви Сент-Мари-ле-Боу
-
5 настоящий кокни
Makarov: born within the sound of Bow bells -
6 настоящий лондонец
Makarov: born within the sound of Bow bellsУниверсальный русско-английский словарь > настоящий лондонец
-
7 Ч-24
ПО МОЕЙ (твоей и т. п.) ЧАСТИ coll PrepP these forms only subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr or infin)) sth. pertains to my (your etc) area of expertise, interest, jurisdiction, involvement etc: X no Y-овой части - X is (in) Y's department X is (right) in Y's line (up Y's alley) X is Y's specialtyNeg X не no Y-овой части - X is outside Y's provinceX is out of Y's line (province) X is off Y's beat.«Виктор, откупорьте бутылку это по вашей части» (Тургенев 2). "Victor, uncork a bottle, that's your department" (2f).(Нелькин:) Как тебе колоколов не знать: это по твоей части (Сухово-Кобылин 2). (N.:) Who but you should know about bells? That's right in your line (2a).Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру...» - «Ну, это, я вижу, не по нашей части» (Тургенев 2). "A nihilist is a man who does not bow to any authorities, who does not take any principle on trust..." "Well, I can see that this is outside our province" (2f). -
8 по моей части
• ПО МОЕЙ <твоей и т.п.> ЧАСТИ coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr or infin)]=====⇒ sth. pertains to my (your etc) area of expertise, interest, jurisdiction, involvement etc:- X is (right) in Y's line < up Y's alley>;- X is out of Y's line < province>;- X is off Y's beat.♦ "Виктор, откупорьте бутылку; это по вашей части" (Тургенев 2). "Victor, uncork a bottle; that's your department" (2f).♦ [Нелькин:] Как тебе колоколов не знать: это по твоей части (Сухово-Кобылин 2). [N.:] Who but you should know about bells? That's right in your line (2a).♦ "Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру..." - "Ну, это, я вижу, не по нашей части" (Тургенев 2). "A nihilist is a man who does not bow to any authorities, who does not take any principle on trust..." "Well, I can see that this is outside our province" (2f).Большой русско-английский фразеологический словарь > по моей части
См. также в других словарях:
Bow|bells — Bow bells, or Bow|bells «BOH BEHLZ», noun (plural). the bells of Bow Church, in London (St. Mary le Bow). Because it is nearly in the center of the City of London, the phrase within the sound of Bow bells came to be synonymous with “within the… … Useful english dictionary
Bow-bells — n. pl. The bells of Bow Church in London; cockneydom. [1913 Webster] People born within the sound of Bow bells are usually called cockneys. Murray s Handbook of London. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bow Bells — the church bells of St Mary le Bow in London. It is said that a person born within the sound of (=in a place where you can hear) Bow Bells is a true Cockney … Dictionary of contemporary English
Bow bells — /boh/ the bells of Bow church, in the East End district of London: traditionally, a true Cockney is born and raised within the sound of Bow bells. [1590 1600] * * * Bow Bells UK [ˌbəʊ ˈbelz] US [boʊ ˈbelz] Etymology From the name of the bells of… … Useful english dictionary
Bow bells — /boh/ the bells of Bow church, in the East End district of London: traditionally, a true Cockney is born and raised within the sound of Bow bells. [1590 1600] * * * … Universalium
Bow Bells — UK [ˌbəʊ ˈbelz] / US [boʊ ˈbelz] born within the sound of Bow Bells Etymology: From the name of the bells of St Mary le Bow Church, London … English dictionary
Bow bells — noun plural Date: 1567 the bells of the Church of St. Mary le Bow in London … New Collegiate Dictionary
Bow bells — The famous bells of the church of St Mary le Bow in Cheapside in London. They were sounded at night at *curfew, to call people in from the fields immediately outside London s walls. Cf. Curia de Arcubus … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
born within the sound of Bow Bells — phrase someone who is born within the sound of Bow Bells is said to be a true cockney (=someone from the East End of London) Thesaurus: from specific towns or citieshyponym Main entry: Bow Bells … Useful english dictionary
Ring Out Bow Bells! — is a children s historical novel by Cynthia Harnett. It was first published in 1953, and later reprinted as The Drawbridge Gate . It is the story of an apprentice in the time of Henry V, when Dick Whittington was Lord Mayor of London … Wikipedia
born within the sound of Bow Bells — someone who is born within the sound of Bow Bells is said to be a true cockney (= someone from the East End of London) … English dictionary